やっぱ好きなもんが一番
昔、英語の勉強に「TIME」を読めばいいとアドバイスされたけど
英語の言い回しはわかりにくいし、つまらないしでウンザリした。
いまも後悔している。あれですっかり自信をなくしたからな。
人によってはエロ本を英語で読むのがいいといっていたけど、
色気不足の僕は航空雑誌がいちばんすんなりと頭に入った。
もちろん航空関係でもワケのわからんものは多いけど。
<ニューヨークへ、最上のファーストクラス&ビジネスクラスシート>
「most」を「ほとんどの」と訳すと変だよね。やはり「最上の」だろう。
では、なんで「best」じゃなくて「most」なんだよ、とは思うけど。
| 固定リンク