2023/09/23

終わらない夏、とか

Ana787_074_1_1
いつまでも暑い夏、もう秋分の日だよ。
誰もが思いつきそうな言葉だなと検索したら、
やっぱりドラマとか音楽とか本とかいろいろあった(笑)。
ひとつも知らなかったけど。

|

2023/05/02

まろうど

マロウドといえば、飛行機マニアは
部屋から飛行機がよく見えるホテルを思い浮かべる。
僕も、泊まったことはないけど、まあそんなもん。
Nrt_271_1 
※後ろに見える茶色い建物だ。
教養不足を露呈することになるが、エマノンを読むまで
「まろうど」が日本語だとは知らなかった。

|

2023/03/21

春分2023

Rose_035 
春っぽい写真がいいなと漁ってみたけど、
そういえば薔薇はいつの季語なんだろう。
調べたら、初夏だそうですよ。
これ撮ったのは11月だけど。

|

2023/03/01

誰の造語なんだ?

G91_160_1_1 
カメラ業界はコッ恥ずかしくないのかなと不思議なのは、
カメラのグレード分けで使われている言葉。
プロ機とかハイアマチュア機とかエントリー機とか。
昔はそんな分け方していなかったと思うし、
特にハイアマチュアとかワケのわからん和製英語だけど、
いったい誰が言い出して、定着させてしまったのか。
B773er_026_1 
たとえばバイクなら、オフロードとかスクーターとか
アメリカンとか、あと排気量でもわかれば、
だいたいの性格やターゲットは想像がつくし、
欲しいバイクを絞り込むときの参考くらいにはなる。
でもプロ用とかで分類したら、「はあ?」って感じでしょ。
強いていえば、スーパーカブとかジャイロキャノピーか。
ハイアマチュア用のバイクになると.....想像もつかない。
Mig15ji2_0971_1 
飛行機用カメラならガンカメラはエントリー機で、
偵察用カメラはプロ機なのでしょうかね。
やはりハイアマチュア用がさっぱり.....(笑)。

|

2023/02/13

Want Jet to always love me

50年前に中学か高校生だった頃のヒット曲の一節。
飛行機愛の歌かと思って必死に訳そうとしたマニアは
たぶん僕だけではなかったはずだ。
「さっぱりわからん」とますます自信がなくなったけど
Blueangels_680a 
たまに洋楽で英語を覚えたとかいう人がいるけど、
よほど耳がよかったのか、選曲がよかったのか。

|

2022/10/30

正しく読めなくても意味は通じる

Rishiri_502_1 
すぐに意味はわかったけど、
正直に言おう、最近まで読み方は間違っていた。
「えつは」でも「えつなみ」でもなくて「えっぱ」。
ひとつ勉強になったけど、
そう聞いてわかる人がどれだけいるのかな。

|

2022/10/01

JΛL?

JALが1989年にCIを一新したとき、
Aの文字から横棒を抜いたので
「これはAではなくてΛ(ラムダ)である」って
わざわざ新聞に投書したうるさい人がいたっけ。
そんな投書を採用する担当者もアホかと思ったけど。
Dc10jal_521_1 
僕は、デザインとして許容されるデフォルメと思っている。
前後がラテン文字(アルファベット)のJとLなのだから、
真ん中だけギリシャ文字で読む方がよほど不自然だろう。
ならば外国人でも普通に「JAL」と読めるのではないか。
投書は外国語に弱い日本ゆえのお粗末みたいな話で、
そう言われれば外国語に弱い僕も強くは反論できないけど、
デザインしたのはアメリカのランドーアソシエイツだぜ。
Alitalia_039_1 
もちろん投書者は意地でも「Alitalia」なんて読まないで、
イタリアの新聞に「Λlitaliaかよ」とか投書したんだろう。
「イタリア人も外国語に弱いからな」とかドヤ顔で。

|

2022/08/04

たかが「揚力」の読み方

F16_529_1 
「揚力」なんて漢字、普通は読みを間違ってもかまわん。
しかし僕が「揚力」を「あげりょく」とか読んだとしたら、
それで職業人としては終わりだろう。
そんなヤツが飛行機の記事なんか作るなよと。
Su26_91_1 
「たいも」云々(でんでん)も、そのレベルだろう。
小学生くらいならば、許される。
中学生は、僕はそこまでなめてはいない。
職業人なら、せっせと弁護してくれる人がいたとしても、
「やめて、恥ずかしいから」とお願いするレベル。
まあ、恥ずかしくないんだろうけど。

|

2022/07/12

MowとMooとMu

草ボウボウで標識が見えないッス。
梅雨が早く終わっちゃったのと関係あるのかな。
草刈り(mow)にもスケジュールがあるだろうから。
Mow_021_1 
ちなみに牛の鳴き声は「moo」で、ムー大陸は「Mu」。

|

2022/07/01

和製英語ですらなかった

ファントムを撮ったわけではないけど、
ファントムいないとつまらん写真。
こういうの、名脇役っていうの?(たぶん違う)
Flightline_219_1 
そういえば昔、「バイプレイヤー」という言葉を聞いて
「なにそれ?」と思ったけど、実は和製英語どころか、
ただのドラマのタイトルだったと知ったのはつい最近。
知らないうちに変な言葉ができて、
定着する前に(したの?)消えていった。
振り回されなくてよかったな、というのが感想。

|

より以前の記事一覧